1462
Ctrl

«Книжное обозрение»

О серии переводных книг, оригиналы которых были удостоены Букеровской премии, и ее редакторе

Статья входит в комплекс
«Человек книги — 2003»

Английский Букер в России : Алексей Михеев

2003, 10 нояб.

Алексей Михеев окончил экономический факультет МГУ, защитил диссертацию по психолингвистике (1984). Тринадцать лет проработал в академическом Институте языкознания, преподавал в РАГУ, вел литературную программу на радио «Эхо Москвы». В 1995 году пришел в журнал «Иностранная литература», три года заведовал отделом критики и публицистики, а потом — еще четыре проработал ответственным секретарем.

Название его должности в издательстве «РОСМЭН» — «руководитель направления взрослой художественной литературы» — уже стало причиной для шуток, особенно после перевода визитных карточек на английский язык. Но понять такое странное название нетрудно: для «РОСМЭНа» художественная литература — в первую очередь литература детская, поскольку она занимает доминирующее положение в издательском плане. Поэтому то, что в обычном издательстве назвали бы просто художественной литературой, в «РОСМЭНе» требует уточнения — «не детская».

«Позвали, и я согласился, — говорит Алексей Михеев. — Это было не первое предложение, были до того и другие предложения из других издательств, но первое, которое меня вполне устроило. Радовало то, что это новое направление, что нет еще рутины, нет сложившихся рамок, а есть большое количество степеней свободы». Степенями свободы господин Михеев воспользовался в полной мере. За неполный год с момента его прихода в издательство «РОСМЭН» [он] выпустил восемь книг в серии «Премия Букера : избранное», которая сразу же заставила поклонников большой литературы обратить на издательство пристальное внимание. Вторая серия, которая стартовала совсем недавно и состоит пока только из двух книг, называется «Мегаполис: она в большом городе». С начала следующего года будут запущены еще две серии.

Алексей утверждает, что Букеровская серия была придумана еще до него, а он только подхватил ее и довел до реализации, до конкретного воплощения в текстах, принципах отбора книг... «Изначально меня приглашали, чтобы реализовать эту идею, а не наоборот, — говорит он. — Вот те серии, которые появляются сейчас, начиная с „Мегаполиса“, и те, что будут дальше, — это уже воплощение моих идей».

Однако именно в качестве ответственного редактора серии господин Михеев изменил первоначальную идею почти до неузнаваемости. Сперва в издательстве хотели делать серию, скорее, академическую: представить букеровскую литературу ретроспективно, выпускать переиздания, включая лауреатов прошлых лет. После трансформации серия переориентировалась на книги более современные и актуальные. Алексей решил, что в серии должны выходить лауреаты и номинанты только последних лет, и сейчас «РОСМЭН» печатает исключительно авторов уже ХХI века. Отбором текстов занимается сам господин Михеев, в соответствии с собственным вкусом определяя, какие книги будут наиболее интересны читателю. Вкус его, как можно видеть, не подводит.

Вопреки предположениям, серия стала популярной далеко не только в узком кругу. Это, на самом деле, и неудивительно: английский «Букер» — не премия амбиций, а премия читательской популярности. Жюри отбирает авторов для лонг-листа и шорт-листа крайне придирчиво, даже попадание в длинный список номинантов гарантирует неплохие продажи в англоязычных странах, а получение премии легко может удесятерить тиражи.

Первые полгода господин Михеев был и руководителем направления, и ответственным редактором серии, сейчас появился второй штатный сотрудник, и Алексей занимается тем, что ему наиболее интересно — стратегией развития серии и творчеством.

"Придумывать и начинать мне всегда и во всем было интереснее. Теперь у меня есть такая возможность. Есть такое слово "startup"— это проект, который только начинается. Вот запускать такие проекты мне и было всегда интереснее всего«, — признается Алексей Михеев, номинант премии «Человек книги» 2003 года.