1553
Ctrl

Нина Кудрявцева

АКак переводить троллей?

Статья входит в комплекс
«Переводная детская литература»

2003, 28 апр.

Сегодня, 28 апреля, Совет по детской книге России совместно со Скандинавским культурным центром «Норд» проводит научную конференцию «Классика, фольклор и современность». Это одно из мероприятий в длинной череде, посвященной грядущему в 2005 году двухсотлетию Х.-К. Андерсена.

В работе конференции принимают участие известные переводчики, писатели и литературоведы: Леонид Яхнин, Эльвира Иванова, Ольга Мяэотс, Ирина Арзамасцева и другие. В число основных докладчиков входят также преподаватели МГОПУ им. Шолохова, МГУКИ (Университет культуры), РГГУ, Лингвистического университета им М. Тореза, Литинститута и др.

Участники конференции познакомятся с исследованиями на такие темы, как «Образ тролля в фольклоре и литературе» (Н. Будур. «Норд»); «Сказка и история» («Хольгер Датчанин» Х.-К. Андерсена и «Золотые Шлемы с горы Оллеберг» А. Стриндберга) (Т. Чеснокова, РГГУ); «Постимпрессионизм и детская литература» (Л. Яхнин, писатель); «Символ образа куклы в детской литературе» (И. Андреева, Челябинская академия культуры и искусств); «Сказочный канон братьев Гримм — жизнь „в большом времени“» (Э. Иванова, переводчик).

Проблемы адекватного перевода не являются темой конференции, но не коснуться их у докладчиков вряд ли получится. Фольклор лучше, чем что-либо, отражает народный характер и дух. Зачастую перед переводчиком стоит трудноразрешимая задача: оставить, как было, или изменить героя, делая его ближе своим читателям. Однако новое имя может нести за собой дополнительную смысловую нагрузку, которую автор просто не мог иметь в виду, потому что говорил о персонажах совсем другого фольклора. Так, например, произошло с Маленькой Бабой Ягой, которая на самом деле Маленькая Ведьма. Поступки, совершаемые героиней Пройслера, Бабе Яге все-таки не свойственны — но ведьма, возможно, в меньшей степени пришлась бы по сердцу русскоязычному читателю.

По результатам конференции организаторы выпустят сборник, куда войдут тексты основных докладов.