294
Ctrl

Марк Рац

Заключение

Из статьи «Созидательная работа редактора»

2006

Все составляющие работы редактора с текстом внутренне неоднородны и сложно структурированы. Это связано как со сложностью деятельности редактора, так и со сложной структурой самого текста. Достаточно указать на то, что в работе редактора используются и особым образом соорганизуются выделенные стратегии чтения (ситуации такого рода рассматриваются в «Методике редактирования [текста]»). Что касается текста, об этом тоже написано в книге Мильчина. Там указывается, что текст, с одной стороны, — это «запечатленная речь, выраженная языковыми средствами», которые представлены словами, словосочетаниями, предложениями. С другой стороны, тот же текст — «это запечатленная мысль. И как таковой он складывается из единиц мышления, или логических единиц: понятий... высказываний, умозаключений и их систем (в частности, доказательств или опровержений), связанных логическими отношениями» (с. 37) 1. Но этого мало. Текст вместе с тем имеет иерархическую композиционную структуру, в которой выделяются единицы разного типа (повествования, описания, рассуждения) и разных уровней. Этой структуре более или менее соответствует аналогичная структура рубрикационно-графических единиц: абзацев, параграфов, глав, разделов, частей (там же).

В итоге редактор, которому надо не только удерживать в голове все эти связи и отношения, но при необходимости и корректировать их, оказывается своего рода «интеллектуальным многостаночником». «Методика редактирования текста» структурирует и существенно облегчает такую работу. При этом возникает вопрос об автоматизации редактирования, когда умения и навыки работы в обычных случаях используются редактором уже подсознательно и «не требуют... особой умственной активности», позволяя перенести последнюю на более сложные и необычные коллизии (с. 107) 2. Такая ситуация является вполне универсальной и выступает в качестве важнейшего условия развития всех форм и типов проявления человеческой активности.

Последнее касается, естественно, не только редактирования текста, но и деятельности редактора в целом, включая, в частности, все три направления его внутренней работы. Не составляет исключения и внешняя деятельность редактора, которая может быть столь же созидательной, как и внутренняя. Ее обсуждение, однако, требует достаточно проработанного позиционного представления сферы книги и неотъемлемо от проработки миссии и профессии издателя. Я надеюсь еще вернуться к этим увлекательным темам: не хочется их комкать.


  1. Процитированные соображения выходят далеко за рамки методики редактирования и отвечают представлениям о том, что язык и мышление суть разные представления одного объекта — «языкового мышления», «речи-мысли» (см.: Щедровицкий Г. П., Розин В. М. Концепция лингвистической относительности Б. Л. Уорфа и проблемы исследования «языкового мышления» // Семиотика и восточные языки. М., 1967).
  2. Это, кстати, еще один прекрасный пример различения ординарной и творческой деятельности (мыследеятельности).