873
Ctrl

Д. Заславский

АМастера пустословия

Фельетон

1953, 17 июня

Пустословие — не наука, не техника, не искусство. Тем не менее пустословие имеет своих специалистов, мастеров, писателей и поэтов. Они пустословят во всех жанрах, один из любимейших у них — инструкции.

Знаете ли, сколько инструкций, инструктивных писем, указаний выпустил Трансжелдориздат за два с небольшим года (1951–1953)?

— Семьсот шестьдесят.

— Писали — не гуляли, — сказал бы «круглолицый мужик» из «Войны и мира».

— Канчуки в большом количестве — вещь нестерпимая, — заметил бы философ Хома Брут из «Вия».

Крутая гора печатных изданий — это творчество главных управлений и отделов Министерства путей сообщения, и, конечно, в основе — это деловое, необходимое и разумное творчество.

Но если все эти инструкции положить под мощный гидравлический пресс, то обильным потоком польется мутная жидкость. Это и есть пустословие. Оставшийся сухой продукт — это важные, необходимые, полезные инструкции. Гора уменьшится и превратится в холм.

Допустим, пред нами очень простая, обыкновенная калитка. Как на нее ни смотреть, в инструкцию ее не уложишь. Всей мудрости в ней — отвори и затвори.

Но вот подходит к ней мастер пустословия, автор инструкции. Он присваивает калитке наименование «подвижной преграды». Он называет сторожа «регулировщиком подвижной преграды».

«Инструктивное письмо» открывается изложением «общих задач». Примерно:

— Регулировщик «подвижной преграды» должен помнить, что, обеспечивая правильность действия своего агрегата, он содействует установлению общего порядка на транспорте, а тем самым подъему культуры в нашей стране.

Далее следуют пункты:

1. Когда субъект, предполагающий пройти через подвижную преграду, будет находиться на расстоянии 4–5 метров от нее, регулировщик должен перевести запирающую агрегат щеколду из горизонтального положения (А) в вертикальное положение (Б).

2. После этого регулировщик отодвигает подвижную преграду в соответствии с габаритами проходящего субъекта.

Примечание. Распахивать подвижную преграду настежь надлежит лишь в тех случаях, когда этим актом выражается особое уважение к проходящему субъекту (директору, начальнику и др.).

3. Совершив пропуск проходящего субъекта, регулировщик возвращает подвижную преграду в исходное положение и переводит щеколду из положения Б в положение А, с таким расчетом, чтобы край щеколды, именуемый язычком (В), вошел в приспособленную для этого скобу (Г).

4. При исполнении своих обязанностей регулировщик должен посмотреть сначала прямо вперед, потом попеременно вправо и влево и, наконец, обернуться назад. Смотреть же вверх («глазеть») воспрещается, ибо это а) бесполезно, б) опасно, ибо (мастера пустословия очень любят «ибо»), направляя свой взор туда, откуда проходящий никак не может появиться, регулировщик не заметит проходящего там, где таковой может появиться...

Вот четыре пункта, а можно изготовить 24 и 44, ибо (ИБО!) пустословие беспредельно. Можно предусмотреть, как должен стоять регулировщик («стоять на одной ноге не рекомендуется») и т.п. Бумага будто бы все терпит, а издательство вынуждено (будто?) все печатать.

В сочиненной нами инструкции есть преувеличение, но совсем небольшое. В этом легко убедиться, сравнив ее с некоторыми подлинными произведениями. Сошлемся на одно из них, на «Инструктивное письмо по истреблению грызунов в вагонах пассажирских поездов». Оно вышло из недр Центральной научно-исследовательской лаборатории гигиены и эпидемиологии МПС. Автор — научный сотрудник Т. Н. Барановская. Лаборатория делает важное, необходимое дело. Мышей и крыс надо истреблять беспощадно! Это делают простые, скромные работники, и мы убеждены, что когда Т. Н. Барановская дает им указания на словах, то и слова это простые, обыкновенные и только нужные.

Другое дело — инструкция. В ней простота даже неуместна. Прежде всего исчезают в печати обыкновенные, вульгарные мыши и крысы. Для научности они именуются грызунами. В виде уступки они один раз названы «мышевидными».

О мышевидной твари нельзя сказать грубо «дохлая мышь». Поэтому в таблице значится графа «падшие при газации вагона».

В «письме» подробно исследуется вопрос о том, каким путем проникают в вагон мышевидные. Итог изысканий: как хотят, так и проникают, во всякую дырку лезут.

Сделано ценное научное открытие: «В вагонах грызуны могут размножаться», притом — представьте себе! — не только со всеми удобствами в спальных отделениях, но и вообще во всяких вагонах. Расстояние не смущает мышевидных: они «курсируют» и в поездах дальнего следования.

Допустим, мышь забралась к человеку на полку. Противно, опасно, но философии здесь еще нет. Инструкция провозглашает, что в таких случаях имеет место «контакт людей с грызунами», и сразу же возникает вереница проблем. Человек попадает в сложные взаимоотношения с мышевидными, и под проницательным взором автора инструкции он чувствует себя уже как бы не человеком, а человековидным. Как надлежит поступать человековидному при контакте с мышевидными?

Путем такого разжижения пустословием инструкция наконец доводится до размера половины печатного листа. Число примеров можно умножить.

Инструкционное пустословие — это не только болтовня. Это — разновидность бюрократизма. В основе мелочной регламентации — недоверие к человеку, к его разуму, к его инициативе. Бюрократ предполагает, что человек и шагу не ступит, если не внушить ему, что для хождения надо попеременно поднимать левую и правую ногу. Щедрин зло высмеивал упоение инструкциями в сатирическом Уставе о печении пирогов. Многословными и пустопорожними инструкциями сплошь и рядом подменяется живое и непосредственное руководство.

Семьсот шестьдесят инструкций издал Трансжелдориздат. Пусть издаст семьсот шестьдесят первую о борьбе с инструкционным пустословием.