551
Ctrl

Максим Горький

Обоснование отрицательной оценки собрания пословиц В. В. Князева

Из письма к В. В. Князеву

1930, 3 нояб.

Несмотря на мое достаточно ясно выраженное отрицательное отношение к вашей «Энциклопедии пословиц» 1, вы предлагаете мне содействовать изданию этой неудачной работы и хлопотать о повышении гонорара вам за нее.

Разрешите мне еще раз указать вам на причины, почему я против издания «Энциклопедии» в том ее виде, как она вами сделана и как часть ее опубликована «Красной газетой» [Князев В. В. Книга пословиц : Выборки из пословичной энциклопедии. Л. : Красная газета, 1930].

Вы назвали труд наш «энциклопедией», т. е. книгой, которая — как всякая энциклопедия техническая, медицинская, литературная и т. д. — дает, по возможности, предельно полное представление о всей массе материала, ею освещаемого.

Вы — никак не освещаете ваш материал, не классифицируете его, в чем он, бесспорно, нуждается, вы даете его, как «сырье» и в хаотическом виде.

Вы обязаны были использовать «на 100%» — не только плохонькую книгу Михельсона [Михельсон М. И. Русская мысль и речь : Свое и чужое : Опыт рус. фразеологии : Сб. образных слов и иносказаний : в 2 т. СПб., 1902], и «на 10%» сборник Даля [Даль В. И. Пословицы русского народа. Т. 1–8. М., 1862], а начать работу с первого «Собрания 4291 древних российских пословиц», изданного в ХVIII веке, кажется в 1770-х годах [М., 1770]. Затем вам нужно было просмотреть «Поэтические воззрения славян на природу» Афанасьева, книгу, в которой приведено много пословиц, не вошедших в сборники Снегирева и других авторов, которые черпали материал непосредственно «из уст народа».

Заглянуть в старые сборники следовало потому, что пословицы — как всё в жизни — изменяются, эволюционируют, отмирают, смысл многих уже непонятен, они требуют объяснений, а еще больше таких, которые и можно и следует выбросить, как сор.

Вы пишете: «я полностью ограбил Горького и Андрея Печерского». Но, во-первых, у беллетристов пословицы — т. е. афоризмы — весьма часто являются продуктами личной и субъективной «выдумки», фальсифицируют подлинное народное речевое словотворчество, искажают его сообразно своим задачам и вообще мало общего имеют с подлинной продукцией, исходящей непосредственно «из уст», «от души» народа.

Во-вторых: почему только Горький и Печерский, а не Левитов, Глеб Успенский, Нефедов, Златовратский и многие другие из «народников», — они очень любили щеголять знанием языка деревни и обильно пользовались пословицами. Далее: как различаете вы пословицу от прибаутки?

«Эх, жить весело, да — бить некого», это — что: пословица или прибаутка? И почему вы пишете: «баутка». Прибаутка — от глагола баять и значит — прибаять, чтобы — обаять, отсюда — обаяние. Торговец дегтем или патокой кричит на ярмарке:

«Эх, лей, кубышка, наливай, кубышка, не жалей, кубышка, хозяйского добришка», — этим он «обаявает» — заговаривает — покупателя, чтоб тот не заметил, что дно мерки вогнуто, или смяты ее стенки, или же мерка наполнена не до краев. У вас в книжке пословицы смешаны с прибаутками.

В наши дни нельзя знакомить с материалом прошлого, не объясняя, как он возник, какими условиями вызван к жизни. «Энциклопедия» — издание, имеющее определенное социально-политическое значение. Для того, чтоб оправдать свое появление в свет и свой титул, она должна знать весь материал, уже собранный, и тщательно отсеять от него хлам. Нет оснований повторять, как это делаете вы:

«Нужда бездолит», «Нужда скрючит», «Нужда с костями съест», «Нужда вовсе заклюет».

Не различая пословицу от прибаутки, вы не различаете ее и от «поговорки».

В пословицах, выражающих «народную мудрость», весьма глубоко сказалось влияние церкви, церковных книг: псалтыря, Ефрема Сирина и др., влияния житий угодников, наконец — болтовни монахов. Длинный ряд пословиц — вариации одной: «Без бога — ни до порога, а с богом — хоть за море». Но есть пословица: «На бога надейся, а сам не плошай» и есть поговорки такого тона: «Бог тем негож, что сотворил вошь», «Петухом не поет, а спать тоже не дает».

Пословицы создавались на протяжении веков, их отношения к одному и тому же явлению, положению, факту — весьма различны. Мещане, лавочники, прасолы думали и думают не так, как землекопы, бурлаки, шерстобиты, ямщики. Промысла и ремесла не могли не влиять на смыслы пословиц, прибауток, поговорок. Пословица: «Чужая болесть дает поесть, а про свою — еле пою» — сочинена, конечно, знахарем. Все это необходимо знать, необходимо уметь сопоставить, противопоставить, и только тогда читатель может получить приблизительно точное представление о ходе мысли, об организации житейского опыта различных групп трудового народа.

В книжке вашей, изданной «Красной газетой», множество анекдотической чепухи, например: под заголовком «Преступление из-за бедности» вы поместили пословицу: «Бедному жениться и ночь коротка». А что значит: «Ласковое слово — пуще дубины»? Уральскую поговорку: «Не купи лошадь норовистую, не люби девку приисковую» вы записали так: «Не купи лошадь ямскую, не бери девку приискую», — последнее слово — нелепо.

Следует относиться очень осторожно к пословицам и поговоркам о «бабе», в них особенно резко и гнусно выражено церковное отношение к женщине. Нам уже несколько неудобно повторять такие пошлости, как: «Собака умнее бабы, на хозяина не лает».

Вы взялись за дело, к которому совершенно не подготовлены. В наше время старый мусор выметают из жизни — надо ли снова засорять им речь и разум людей?


  1. М. Горький в письме к М. Ф. Чумандрину от 3 нояб. 1930 г. так оценивал работу В. Князева: «Внимательно просмотрев „Книгу пословиц“, не могу оценить ее иначе, как скандально малограмотной и, поэтому, никакого содействия изданию работы Князева оказать не могу» (Лит. наследство. Т . 70. М., 1963. С. 681). В письме к тому же М. Ф. Чумандрину от 5 марта 1931 г. Горький оценил ее еще резче: «...вам хочется издать 150 листов безграмотно собранного словесного хлама...» (Там же).