1106
Ctrl

Лев Шестов

О правке его статьи, после которой автор ее не узнал

Из сб. «Первые литературные шаги»

1911

Т. [сотрудник киевской газеты «Жизнь и искусство»] взял статью и обещал напечатать. И в самом деле напечатал, но в исправленном и дополненном виде. Всё относящееся к Потапенке он вычеркнул, а затем то, что относилось к Соловьеву, переделал. Когда я увидел статью в печати, я ее не узнал. Разумеется, я находил, что переделывать нужды не было. Другие же сотрудники «Жизни и искусства», сведшие меня с Т., наоборот, были того мнения, что статья выиграла от поправок и что так как главная задача писателя приносить пользу читателям, то принципиально всякого рода изменения в статьях разрешаются. Мое же недовольство объяснили авторским самолюбием.

Все находили, что у Т. слог гораздо лучше, чем у меня, стало быть, ему и полагается исправлять меня. Для того чтобы дать образчик слога и исправлений г-на Т., приведу один маленький пример, сохранившийся у меня в памяти. Я написал: «Эти писатели обмакают перо в чернильницу» — он исправил: «Эти писатели обмакают перо в плевательницу, то бишь в чернильницу».