1378
Ctrl

А. Эфрон

Огорчение от опечатки в «Поэме Заставы», исказившей ее ритм и смысл

Из письма к В. Н. Орлову

1961, 3 окт.

Книжечку [Цветаева М. Избранное. М., 1961] я пока только подержала в руках — сигнал, но, верно, скоро будет, а может быть, уже и есть — тираж. Хорошая вышла книжечка. Кое-что (очень немногое) мне там и «против шерсти» — но не в моей «шерсти» суть... А огорчила всерьез только всеми на свете прозеванная опечатка — в «Поэме Заставы»; даже две — «Ад? Да, но и сад — для — баб и солдат — старых собак — малых ребят»... солдаты превратились в солдаток, ребята в ребяток, раздробился, исказился ритм, да и смысл. Вот такой опечатки мать мне никогда не простила бы, она, смеявшаяся от души над, скажем, вместо: «здесь, на земле, мне подавали грош и жерновов навешали на шею» — «и жемчугов навешали на шею»...