Переводчику
Но не будь во вражде со своим языком!
Переводные произведения → Методы перевода → Практические советы переводчику
Поэтические стихотворные произведения (издания) → В данном сборнике, в т. ч. в составе текстов
1959
Переводчику
Маршак С. Я. Надпись на часах : Эпиграмматические стихи. М., 1987. С. 87
В. Д. Берестов, составитель этой книги, автор вступительной статьи и комментариев, в комментарии к этой эпиграмме пишет: «Первоначально стихотворение называлось «Журналисту» и выглядело так:
Языком иностранным вполне овладел,
Постарайся в обзорах пространных
Обходиться без слов иностранных.
Хорошо, что с чужим языком ты знаком,
Но не будь во вражде со своим языком.