194
Ctrl

И. С. Левина

«Издательский редактор должен быть редактором-профессионалом»

Из статьи «Редактирование как творчество»

1982

Тема статьи сформировалась как результат многолетнего опыта редактирования научной литературы — общественно-политической, философской, литературоведческой, юридической, экономической и др. Этот опыт убеждает в том, что издательский редактор должен быть редактором-профессионалом и что его не заменит специалист по экономике, праву и т. п., если он не обладает творческим мышлением, необходимым для редактирования как процесса, качественно отличного, отличного по существу от расстановки запятых и исправления стилистических, смысловых и фактических ошибок.

Главная задача редактирования состоит — и это в наши дни уже общепризнано — в установлении общественной ценности рукописи.

Ясно, что общественная ценность произведения научной литературы — это прежде всего ее научная ценность. Выходит, что редактор, не будучи специалистом в определенной науке, должен проверить, имеет ли рукопись научную ценность. Может ли он это сделать?

Отрицательный ответ на этот вопрос многим представляется совершенно очевидным и не подлежащим сомнению; об этом свидетельствует тот факт, что практика привлечения к работе в научных издательствах историков, экономистов, юристов и т. п. в качестве редакторов стала почти повсеместной. Но если попытаться разобраться в сути проблемы, то ее решение перестанет казаться столь очевидным.

Научная ценность определяется, как известно, качеством фактического материала, который представляет собой фундамент научного исследования; тем, какие цели и задачи ставит перед собой автор; каков его научный метод; насколько точно определены исходные понятия (термины) и доказательны рассуждения; как структура рукописи и стиль изложения соотносятся с основной ее идеей.

<...>

[Далее И. М. Левина демонстрирует, как редактор не отраслевик разбирает рукописи научных работ по юриспруденции, идейно-воспитательной работе в вузе, о труде и национальных отношениях, вскрывая существенные недостатки — отсутствие фактического материала, тексты не на тему и т. д. — или, наоборот, одобряет состоятельные научные исследования. На основании этого анализа автор делает главный вывод]

...Постигая суть проблемы и видя, как автор ее решает, воспроизводя ход мыслей автора и читателя, отмечая каждый раз, на каждом структурном уровне текста, соответствие формы содержанию, редактор и при положительной оценке рукописи осуществляет творческий мыслительный процесс.

И хотя вмешательство редактора в рукопись в таких случаях может быть минимальным или даже вовсе отсутствовать, редактирование, я полагаю, будет носить тем более творческий характер, чем выше научный уровень произведения.

Для этого необходимо, чтобы мышление редактора обладало определенными качествами: аналитичностью и системностью, которые роднят его работу с работой ученого и составляют ее специфику.