...Повесть моего казанского товарища [«В глуши» В. Берви, товарища Л. Толстого по Казанскому университету] осрамилась, да и «Современник» осрамился; я воображаю, как «Петербургские ведомости» нападут на несчастного Берви, да и есть на что. <...> Мне кажется, никогда не было в «Современнике» напечатано такой дряни, да что в «Современнике» — ни на русском, ни на каком языке, вот как мне кажется. Может, я преувеличиваю, но такое было мое впечатление. <...> Мне хотелось смеяться, но больно, как над близким родственником. Вы прочтите, я уверен, что Вы не читали. Однократный и многократный вид в одном предложении сплошь да рядом, и производит такое неприятное немецкое впечатление.