В Министерство Российской Федерации
по делам печати, телерадиовещания
и средств массовых коммуникаций,
заместителю министра В. А. Сироженко
В ответ на Ваше письмо № 24/7-13-7305 от 14.05.2001 года предоставляем Вам объяснения относительно подготовки и выпуска в свет издания: Баян Ширянов «Нижний пилотаж».
Роман Кирилла Воробьева (псевд. Баян Ширянов) «Нижний пилотаж» был написан в
Права на роман «Нижний пилотаж» были переданы автором агентству по авторским правам ФТМ, с которым нами и был заключен договор (договор от 23 мая 2000 года).
При подготовке текста романа к изданию во избежание неправильного прочтения, позволяющего расценивать «Нижний пилотаж» как книгу, пропагандирующую «наркотические и психотропные вещества, а также порнографию», нами были приняты следующие меры:
Во-первых, издание было сопровождено послесловием специалистов международной организации «Врачи без границ» (проект «Снижение вреда»). В послесловии представлена клиническая картина употребления первитина, а также подчеркнут весь вред, физический и моральный, который наносит употребление указанного психотропного вещества. Помещение сопроводительной статьи преследовало цель критически отделить художественный текст романа от позиции издательства.
Во-вторых, в целях предупреждения неподготовленного юного читателя от чтения «Нижнего пилотажа», а также для информирования книготорговых организаций о недопустимости продажи книги несовершеннолетним, каждый экземпляр был запечатан в целлофан и сопровожден предупредительной надписью: «Не рекомендуется к продаже лицам, не достигшим 18 лет». [...]
Рассматривая и утверждая к печати роман Баяна Ширянова «Низший пилотаж», мы исходили из следующих оснований.
Перед нами литературный текст, целиком принадлежащий традиции мировой литературы. Литературу издавна интересуют низменные стороны человеческого существования. Вспомним наиболее близкие художественному миру Ширянова примеры: проститутка Сонечка из «Преступления и наказания» Ф. М. Достоевского, героиня романа А. Куприна «Яма», герой-кокаинист М. Агеева из «Романа с кокаином», история опиумной зависимости, описанная Де Квинси, сцены из жизни наркоманов в романах У. Берроуза, гипертрофированная эротика Генри Миллера, использование обсценной лексики Венеамином Ерофеевым, Владимиром Сорокиным и другими крупнейшими русскими писателями ХХ века. Язык произведения, брутальные сцены, описание наркотического падения, социального «дна», эротический бред героев-наркоманов — все это художественные средства, позволяющие автору дать точное описание, в жанре «физиологических очерков», наркосреды как определенной прослойки общества.
Пафос романа нами, а также многочисленными рецензентами романа (рецензии на роман были опубликованы в ведущих печатных изданиях: «Коммерсантъ», «Независимая газета», «Сегодня», «Книжное обозрение», «Афиша» и т. д.) был однозначно расценен не как «пропагандирующий наркотические вещества», а, наоборот, как антинаркотический. В романе показана вся грязь, связанная с наркоманией. Знакомство с романом, с нашей точки зрения, должно предотвратить читателя от экспериментов с наркотиками, уменьшить тот романтический флер, который создается вокруг наркотиков в массовой культуре, и тем самым уберечь молодежь от пагубной привычки. Ведь перед нами не документальное описание «ломок» и «приходов», а художественный вымысел. Даже «способы приготовления наркотиков», согласно справке врачей-наркологов, консультирующих организацию «Врачи без границ», являются неточными и не позволяют использовать книгу как практическое руководство, а служат выразительным средством, наподобие рецептов «коктейлей» из книги Ерофеева «Москва — Петушки».
«Непристойные сцены» описаны в книге с точки зрения наркомана, опустившегося человека. Это его больной бред, такой же, с чисто формальной литературоведческой точки зрения, как, например, сон растревоженной Татьяны или галлюцинации Раскольникова. Предъявлять претензии к содержанию художественной литературы — дело критиков и профессиональных литературоведов, а не административно уполномоченных лиц.
Произведение Баяна Ширянова — художественный текст, который в духе традиции русской литературы призывает к сочувствию «падшим» и наглядно показывает, что наркомания является болезнью, имеющей глубокие социальные корни, и требует серьезного анализа, а не административной «борьбы» с больными.
Публикация данной книги была призвана еще раз привлечь внимание общественности к данной проблеме и переосмыслить комплекс распространенных стереотипов и иллюзий в отношении наркомании, только мешающих в решении этой важнейшей из проблем современного российского общества.
Иванов А. Т.,
директор издательства «Ад Маргинем»;
Котомин М. А.,
ведущий редактор серии художественной литературы