<...>
Пафос книги Чуковской [«В лаборатории редактора»] — это развернутое, принципиальное противоположение административно-управленческого отношения к искусству сознательному сотворчеству с художником слова.
Проблемы редактирования, если предполагается их творческое решение, есть проблемы самого искусства и требуют к себе того же бережного, внимательного и, что самое важное, художнического отношения. Чуковская показывает, как организационные проблемы редактирования решаются только с позиций искусства, а не администрированием.
Художнический подход к вопросам редактирования означает, что деятельность редактора должна быть подчинена критериям художественной литературы. А литература, как писал В. Г. Короленко, не признает другого критерия, кроме своего. Эти слова цитируются в первой главе книги Чуковской, а рабочее редакционное определение этого «своего» критерия дает книга в целом. Опять-таки определение, а не инструкцию. Определение, подтвержденное практикой, подвижное и гораздо более точное, чем любая возможная «инструкция по художественному редактированию».
Однако именно эта установка на практику художественного редактирования, исключающая учебник или инструкцию, вызывает не только недоумение и недовольство, но попросту непонимание некоторых редакторов и критиков.