1299
Ctrl

Л. Н. Толстой

О двух грубых опечатках в переводе А. А. Фета «Последней песни» Беранже в «Современнике»

Из письма к Н. А. Некрасову

1858, 21 янв.

В стихотворенье Фета две ужасные опечатки: О защитите вместо защити же и с улыбкой вместо с усильем.

В «Современнике» (1858. № 1) в переводе «Последней песни» («О Франция! мой час настал, я умираю...») Беранже вместо: О защити же всех, кто мною был любим! — было напечатано: О защитите всех... (при обращении поэта на «вы» к Франции получается нелепость). Вместо: Свой камень гробовой с усильем подымаю — было напечатано: с улыбкой, что при последующих словах: Рука изнемогла, он падает — искажало картину.