...Лучшим беллетристическим произведением из всех напечатанных в «Жизни» была повесть Антона Павловича Чехова «В овраге».
Чехов с большой симпатией относился к «Жизни».
Он прислал для январской книжки 1900 года «В овраге», едва ли не лучшее из всех своих произведений.
<...>
— Это, друг мой, у Антона Павловича поразительно хорошо вышло, — говорил мне Горький. — И есть у него что-то новое: что-то бодрое и обнадеживающее пробивается сквозь кромешный ужас жизни.
Радость и гордость, что Чехов прислал в «Жизнь» такую превосходную вещь, как «В овраге», эту поистине трагедию обыденной жизни, были в значительной степени подорваны непростительной неряшливостью, допущенной нашей типографией.
Как раз с января 1900 года «Жизнь» перешла в свою типографию, и я надеялся, что благодаря этому техническая сторона журнала, и раньше не плохая, будет теперь доведена до совершенства. А на деле... повесть Чехова была напечатана без поправок, сделанных во второй корректуре автором, несмотря на то, что я настойчиво просил управляющего типографией и корректора особенно тщательно исправить замеченные опечатки.
Конечно, был виноват и я, не проверивши лично, исправлены ли опечатки. Правда, это было начало года, и я был завален работой, но все же и до сих пор у меня всегда подымается в душе неприятное чувство досады, когда я вспоминаю эту оплошность.
Чехов был ужасно огорчен.
«Такое обилие опечаток для меня небывалая вещь и представляется мне целой оргией типографской неряшливости — простите мне это раздражение...» — написал он мне из Ялты [после перечисления всех опечаток].
Я тотчас написал Чехову, что огорчен не меньше его, и одновременно послал ему отдельное издание «Фомы Гордеева», которого Горький, как известно, посвятил Чехову, в изящном переплете. В ответ получил от Чехова письмо, чрезвычайно характерное для Чехова по своей мягкости и деликатности.
Об опечатках, допущенных «Жизнью», Чехов 15 февраля 1900 г. написал и М. Горькому: "«Жизнь» напечатала мой рассказ с грубыми опечатками /например, «табельные» вместо "заговенье"/, невзирая на то, что я читал корректуру" (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем. Письма. М., 1980. Т. 9. С. 53). В тот же день он послал письмо к В. А. Поссе, которое удивило адресата мягкостью и деликатностью. Но оно содержало, что очень важно, и программу действий для редакции, способных обезопасить от повторения подобных казусов. Мы не повторяем здесь этот фрагмент письма, чтобы не дублировать сборник «Писатели советуются, негодуют, благодарят» /М., 1990/, где оно опубликовано в примечании к письму 1179 на с. 387. Письмо можно прочитать и в т. 9 «Писем» Полн. собр. соч. и писем А. П. Чехова (М., 1980) на с. 42.