В № 21 журнала «Советский воин» опубликован отрывок из моей новой книги «Жизнь и судьба».
Отрывок без моего ведома изрезан, искорежен, исполосован редакционной правкой. Редакция без моего ведома вписала в текст свой редакционные слова. Конец отрывка не напечатан, выкинут.
Отрывку предпослано предисловие, под этим предисловием воспроизведена моя подпись. Текст этого, напечатанного от первого лица предисловия со мной не был согласован, я прочел его одновременно с читателями журнала.
Лишь не уважая работу писателя можно проявить подобную бесцеремонность.
В. Гроссман
13 декабря 1960 г.
«Гроссман принес в редакцию [„Литературной газеты“, где до января 1961 г. работал Л. Лазарев] письмо. Оно было связано с публикацией в журнале „Советский воин“ отрывка из „Жизни и судьбы“... Василия Семеновича возмутило хамское поведение редакции этого журнала. „Можно письмо опубликовать?“ — спросил он. Я считал, что письмо необходимо напечатать; „Литературка“ обязана защищать права и достоинство писателей.
<...>
Письмо это было набрано, но света не увидело (оригинал его через много лет я обнаружил среди своих бумаг). Ходить по начальству, просить, настаивать Гроссман не хотел и не умел, это было противно его натуре, в редакции же некому было „пробивать“ его письмо. И он махнул на это дело рукой».