О разнобое в принципах оснащения примечаниями переводных и оригинальных произведений
И. Ямпольский
О любопытных редакторских замечаниях и реакции авторов на них
Михаил Ардов
Об издательских и авторских промахах комментаторов в издании собрания сочинений А. С. Пушкина
Б. Алмашин
О требованиях к комментариям эпистолярного издания для широкого читателя
М. К. Лемке
Шутка К. Чуковского о содержании примечаний
Лидия Гинзбург
О необходимости пояснений в книгах «Библиотеки „Колхозника“» малопонятных многим читателям слов
Максим Горький
Анализ и оценка комментариев в изданиях классических произведений для школьников
Лидия Чуковская, Александра Любарская
Сожаление об отсутствии комментария к недостаточно понятному в стихотворениях М. Цветаевой
А. Эфрон
Недовольство читателей отсутствием комментариев в «Избранном» М. Цветаевой (М., 1961)
А. Эфрон
Характеристика вступительной статьи и примечаний сборника воспоминаний об А. С. Пушкине
Е. Жезлова, старший редактор изд-ва «Худож. лит.»
О комментарии, не повернутом к тексту
Ю. М. Лотман
О непригодности комментариев, объясняющих имена, а не текст автора о них
Ю. М. Лотман
Требование к публикатору писем оснащать их комментариями
Б. Бухштаб
«...Комментариев, которые по-настоящему помогают читателю, я почти не знаю ни на каком языке»
М. Л. Гаспаров
О разнице восприятия текста без комментария и с ним
М. Л. Гаспаров
О различии функций подстрочного и затекстового комментариев
М. Л. Гаспаров
Комментариям нужен четкий читательский адрес
М. Л. Гаспаров
Что такое импортный комментарий
М. Л. Гаспаров
О терминах «комментарии» и «примечания»
М. Л. Гаспаров
Пародия Б. Аннибала на «Дали» Брюсова с примечаниями к каждому слову
М. Л. Гаспаров
О порочности выпуска книг с устаревшими переводами низкого качества
А. Радомышленский